Literarische Tätigkeit umfasst das Schreiben, Übersetzen und Redigieren von literarischen Werken. Hierbei können sowohl eigene Texte als auch die Arbeiten anderer Autoren bearbeitet und veröffentlicht werden. Die literarische Tätigkeit bietet die Möglichkeit, kreative Ideen und Emotionen in Worte zu fassen und mit anderen zu teilen. Sie ermöglicht es, die Vielfalt und Schönheit der Sprache zu entdecken und die kulturellen und emotionalen Nuancen von Texten zu erforschen.
Sprachliche Vielfalt: Beiträge in deutscher und georgischer Sprache
Im Bereich der literarischen Tätigkeit habe ich an der Erstellung und Veröffentlichung von Texten in beiden Sprachen gearbeitet. Dazu gehörten sowohl eigene literarische Werke als auch die Übersetzung und redaktionelle Bearbeitung von Texten anderer Autoren. Durch die literarische Tätigkeit konnte ich meine kreativen Fähigkeiten weiterentwickeln und meine Leidenschaft für die Sprache und Literatur zum Ausdruck bringen.
Auf dieser Seite stelle ich meine literarische Tätigkeit vor: das sind einige Artikel in deutscher und georgischer Sprache, Übersetzungen der Gedichte meines Großvaters Dimitri Kimeridze und Übersetzungen der Kurzgeschichten des Autors Thomas Berscheid.
Ein Leben im Exil: Die beeindruckende Geschichte meines Großvaters
Mein erster Artikel, den ich geschrieben habe, war der Artikel über meinen Großvater Dimitri Kimeridze, der über 30 Jahre in französischer Emigration verbracht hat.
Im Jahr 2007 haben wir eine Recherche durchgeführt, durch wir einiges über sein Leben erfahren haben. Diesen Artikel habe ich zuerst in georgischer Sprache geschrieben, den ich mehreren Zeitschriften in Georgien und Deutschland veröffentlicht habe. Dann kam der deutsche Artikel, den zuerst Spiegel online Eines Tages, dann der Kölner Stadtanzeiger veröffentlicht hat. Hier ist der Artikel in beiden Sprachen:
➤ Artikel in Deutsch: Auf den Spuren meines Großvaters
➤ Artikel in Georgisch: ბაბუის ნაკვალევზე
Eine Brücke der Sprachen: Übersetzung ins Georgische
Hier finden Sie einige Texte von Thomas Berscheid, die ich ins Georgische übersetzt habe. Dabei handelt es sich in erster Linie um Kurzgeschichten. Diese sind in georgischer Übersetzung in Georgien erschienen.